Arhiva vesti
                   

STANKOVIĆ: OBEZBEĐENA SREDSTVA ZA UDžBENIKE, ALI NEMA PREDLOGA

22. Avgust 2017.

Beograd – „Ove godine, nažalost, nećemo imati povećanje broja udžbenika na albanskom jeziku bez obzira na sve dogovore postignute u prethodnom periodu, pre svega dogovore premijera Albanije i Srbije,” izjavio je predsednik Koordinacionog tela Vlade Republike Srbije za opštine Preševo, Bujanovac i Medveđa Zoran Stanković, ističući da je Republika Srbija obezbedila sredstva za njihovo štampanje i prevod.

On je na TV Pink rekao da je ranije dogovoreno da se obezbedi 35 nedostajućih udžbenika na albanskom jeziku za osnovnu i srednju školu, i još osam udžbenika koji promovišu albanski jezik i kulturu, ali da, nažalost, od 2015. godine Nacionalni savet Albanaca nije predložio nijedan udžbenik.

„Da bi se donela odluka o upotrebi udžbenika na albanskom jeziku potrebno je da nacionalni savet, konkretno savet Albanaca, predloži udžbenike i prevodice i tek nakon određenih zakonskih procedura, uz odobrenje nadležnog organa Ministarstva prosvete, ti udžbenici se stavljaju u promet,” rekao je Stanković.

Imajući u vidu problem sa udžbenicima, Stanković je podsetio na sastanak u ambasadi Albanije, koji je održan ovog januara u prisustvu albanskog ambasadora, predsednika Nacionalnog saveta Albanaca Jonuza Musliua, predstavnika Ministarstva prosvete i Koordinacionog tela, na kome su dogovorene  aktivnosti koje je trebalo da budu ubrzane, kako bi sve bilo urađeno na vreme.

„Međutim, iako je bilo dogovora i aktivnosti, nije bilo nijednog akta dobre volje Nacionalnog saveta Albanaca", rekao je Stanković.

Naveo je da je do 2015. godine odobreno 86 udžbenika na albanskom jeziku, od toga 79 za osnovnu školu, tri za predškolske ustanove i četiri  za albanski jezik i književnost za sva četiri razreda srednje škole.

„U proteklom periodu su svi nacionalni saveti potpisali memorandum o obezbeđivanju udžbenika, sa određenom zadržaškom potpisao je i Nacionalni savet Albanaca", rekao je Stanković.

„Nastoji se,” navodi, „da i nadležne međunarodne instituce, kao što su OEBS, Delegacija EU u Srbiji, ambasada SAD i duge ambasade, kao i svi oni koji su zaintersovani, budu upoznati sa našim aktivnostima na obezbeđivanju udžbenika, te da se onda  proceni i vidi zašto udžbenika nema i ko je kriv što u proteklom periodu nisu obezbeđeni, iako smo potpisali i obavezali se da će ih biti, pogotovo u situaciji kada je Srbija odredila i obezbedila sredstva za štampanje i prevod. Sada je na nekim drugim instancama da vide kako se ko ponašao", dodao je Stanković.

Povodom navoda predsednika Nacionalnog saveta Albanaca Jonuza Musliua da je 700 dinara po strani niska cena za prevod jednog udžbenika i da zato nisu predložili prevodioca, Stanković je rekao da je država opredelila po 700 dinara po strani za sve prevode udžbenika, pa i prevode na albanski jezik, te da je to cena koja je propisana i niko nije povlašćen u tome.

„Da li je velika ili mala, ne mogu da komentarišem, ali da su obezbeđena sredstva za prevod, jesu", rekao je Stanković.

Navodi da je prethodnih godina preko administrativne linije na neprihvatljiv način pokušano da se prenese oko 5.000 udžbenika na albanskom jeziku, a pretprošle godine dovezeno kamionima oko 104.000 udžbenika sa Kosova i Metohije.

„To je sve bilo mimo dogovora, iako je tim ljudima koji su to radili navedeno da ti udžbenici, da bi bili u upotrebi, moraju da prođu određenu zakonsku porceudru. Kako su oni to radili, tako su i te knjige vraćene odakle su došle", kaže Stanković.

Naveo je da je jasno rečeno da dok traju razgovori između Prištine i Begrada nije moguća nikava upotreba udžbenika sa teritorije Kosova i Metohije koji se koriste u učenju na albanskom jeziku.

Stanković je reako i da je zato predviđena zakonska procedura koja podrazumeva da udžbenik koji bude predat onima koji iz njih treba da uče bude lišen svih stvari koje nisu saglasne sa aktuelnim događajima, istorijom i geografijom.

Izvor: TV Pink, Tanjug, Večernje novosti i Koordinaciono telo