Arhiva vesti
                   

ŠIROM OTVORENA VRATA

23. Oktobar 2014.

Bujanovac je multietnički grad koji se može pohvaliti bogatom kulturnom tradicijom, a centar zabave i afirmacije kulturnih dešavanja u tom gradu je Dom kulture “Vuk Karadžić”.Bujanovački Dom kulture pravi je rasadnik međuetničnosti, multikulturalnosti i kulture shvaćene u najširem smislu reči.

Kao što misija kulture nalaže, kultura treba da spaja, a ne razdvaja. Arsim Aslani, direktor Javne ustanove Dom kulture “Vuk Karadžić” u Bujanovcu, ima i te kako argumenata za ovu tvrdnju.

Kada se govori o gradu tradicije, kulture, pre svega“, kaže Aslani, „misli se na raznolikost folklora i nošnji koji su deo kulturnih manifestacija koje se ovde tradicionalno neguju. Dom kulture godišnje organizuje četiri tradicionalne aktivnosti:  Svetosavsku nedelju, kada se prostorije Doma kulture iznajmljuju društvu „Zapisi” koje organizuje kulturno-umetnički program; Izložbu učenika obdaništa, osnovnih i srednjih škola posvećenu oslikavanju vaskršnjih jaja; Kulturno leto se tradicionalno održava u julu, kada se organizuju tri koncerta narodne muzike na srpskom, albanskom i romskom jeziku, potom tri koncerta zabavne muzike na srpskom, albanskom i romskom jeziku, dve predstave, jedna na srpskom i jedna na albanskom jeziku, dečija priredba iz svih obdaništa. Sva događanja se održavaju na platou Doma kulture; i najzad, Dan Doma kulture „Vuk Karadžić” u novembru, koji je posvećen rođenju Vuka Karadžića, kada organizacija „Vredne ruke” i Dom kulture sakupljaju ručne radove i rukotvorine sa teritorije opštine Bujanovac i organizuju koncerte na srpskom i albanskom jeziku.

To je ono što je predviđeno programom Doma kulture, i što se redovno ostvaruje, ali je ova javna ustanova tokom prethodne godine bila još produktivnija. Naime, u Domu kulture u Bujanovcu od prošlog septembra do danas, održan je veliki broj manifestacija, prevashodno kulturnih, ali i društvenih – okrugli stolovi, promocije i prezentacije.

 „U našoj ustanovi  deluje pet kulturno-umetničkih društava, srpska – „Soko” i „Kolo”, albanska – „Glas doline” i „Jehona”, kao i romsko KUD „Zulfićar Bajramović”. Sve manifestacije su multietničke“, kaže Aslani.

A u protekloj godini bilo je puno kulturnih manifestacija: 15 pozorišnih predstava, od kojih pet profesionalnih pozorišta; od toga, dečijih predstava je bilo osam, od toga pet profesionalnih pozorišta, što je veoma bitno, da bi se deca, koja treba da decenijama žive zajedno, i stvaraju jedan ambijent pune međuetničke i multikulturalne sinergije u Bujanovcu, počela polako da odvikavaju od zabluda starijih generacija; književnih večeri bilo je osam, što albanskih, što srpskih stvaralaca, kao i osam likovnih izložbi. Ostalih manifestacija bilo je čak 73 – koncerti kulturno-umetničkih društava, mađioničarske i cirkuske predstave, izbor za mis, igre bez granica, svečane akademije, maskenbali, priredbe dečijih vrtića i osnovnih i srednjih škola, humanitarni koncerti.

„I to nije sve. Imali smo manifestaciju „Bujanovačko kulturno leto” u trajanju od 15 dana, „Vredne ruke” četiri dana, „Uskršnje jaje” dva dana, kao i filmski festival dokumentarnih i igranih filmova, koji je trajao pet dana. Međutim, kulturni život Bujanovca bi bio još bogatiji i još više bi kultura doprinela međuetničkom suživotu kada bismo imali više novčanih sredstava kojima bi smo finansirali programe i projekte koji su već spremni“, rekao je Aslani.

Što se tiče medijske scene u Bujanovcu, u gradu rade dve televizije, jedna radio-stanica, i nekoliko internet portala. Najveća po broju zaposlenih je RTV Bujanovac, koja ima programe na albanskom, srpskom i romskom jeziku, a koja bi do sredine sledeće godine trebalo da bude privatizovana po novom zakonu o medijima. Televizija „Spektri”, vlasnika komapanije “Elhan komerc”, koja važi za najuticajniji medij u regionu na albanskom jeziku, prošle godine je proslavila desetogodišnjicu postojanja.

Dvadesetogodišnjicu rada uskoro očekuje i radio „Ema”, koji program emituje na srpskom jeziku.

No, svi čelnici bujanovačkih medija, bili oni na srpskom, albanskom ili romskom jeziku, slažu se u jednom – nije važan jezik, ovde svi govore i albanski i srpski i romski, važno je da se ljudski razumemo. Ono što je bitno je to da nas država razume i da uloži više finanasijskih sredstava i političke volje, da sa ovim našim poslom, bolje reći misijom suživota tri etnosa, nastavimo što bolje.

Izvor: Vranjske novine i Koordinaciono telo